Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Und ich will dein Fleisch auf die Berge bringen und mit deinem Aase die Thäler füllen.

German: Modernized

Und will dein Aas auf die Berge werfen und mit deiner Höhe die Täler ausfüllen.

German: Luther (1912)

Und will dein Aas auf die Berge werfen und mit deiner Höhe die Täler ausfüllen.

New American Standard Bible

"I will lay your flesh on the mountains And fill the valleys with your refuse.

Querverweise

Hesekiel 31:12

Und es fällten sie Fremde, grausamste Völker, und warfen sie hin. Auf die Berge und in alle Thäler fielen ihre Zweige, und ihre Äste lagen zerbrochen in allen Bachthälern des Landes, und alle Völker der Erde zogen fort aus ihrem Schatten und ließen sie liegen.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

4 Und ich will dich ans Land werfen, auf das freie Feld will ich dich hinstrecken und will alle Vögel des Himmels auf dir weilen lassen und das Getier der ganzen Erde mit dir ersättigen. 5 Und ich will dein Fleisch auf die Berge bringen und mit deinem Aase die Thäler füllen. 6 Und ich will das Land mit deinem Ausfluß tränken und die Rinnsale sollen von dir voll werden.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org