Parallel Verses

German: Modernized

und ihre Auen, die so wohl stunden, verderbet sind vor dem grimmigen Zorn des HERRN.

German: Luther (1912)

und ihre Auen, die so wohl standen, verderbt sind vor dem grimmigen Zorn des HERRN.

German: Textbibel (1899)

und die friedlichen Auen vor der Zornglut Jahwes vernichtet worden sind!

New American Standard Bible

"And the peaceful folds are made silent Because of the fierce anger of the LORD.

Querverweise

Jesaja 27:10-11

Denn die feste Stadt muß einsam werden, die schönen Häuser verstoßen und verlassen werden wie eine Wüste, daß Kälber daselbst weiden und ruhen und daselbst Reiser abfressen.

Jesaja 32:14

Denn die Paläste werden verlassen sein und die Menge in der Stadt einsam sein, daß die Türme und Festungen ewige Höhlen werden und dem Wild zur Freude, den Herden zur Weide,

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org