Parallel Verses
German: Luther (1912)
Denn siehe, ich habe dich gering gemacht unter den Heiden und verachtet unter den Menschen.
German: Modernized
Denn siehe, ich habe dich gering gemacht unter den Heiden und verachtet unter den Menschen.
German: Textbibel (1899)
Denn fürwahr, ich will dich klein machen unter den Völkern, verachtet unter den Menschen!
New American Standard Bible
"For behold, I have made you small among the nations, Despised among men.
Querverweise
1 Samuel 2:7-8
Der HERR macht arm und macht reich; er erniedrigt und erhöht.
1 Samuel 2:30
Darum spricht der HERR, der Gott Israels: Ich habe geredet, dein Haus und deines Vaters Haus sollten wandeln vor mir ewiglich. Aber nun spricht der HERR: Es sei fern von mir! sondern wer mich ehrt, den will ich auch ehren; wer aber mich verachtet, der soll wieder verachtet werden. {~}
Psalmen 53:5
Da fürchten sie sich aber, wo nichts zu fürchten ist; denn Gott zerstreut die Gebeine derer, die dich belagern. Du machst sie zu Schanden; denn Gott verschmäht sie.
Obadja 1:2
Siehe, ich habe dich gering gemacht unter den Heiden und sehr verachtet.
Micha 7:10
Meine Feindin wird's sehen müssen und mit aller Schande bestehen, die jetzt zu mir sagt: Wo ist der HERR, dein Gott? Meine Augen werden's sehen, daß sie dann wie Kot auf der Gasse zertreten wird.
Lukas 1:51
Er übet Gewalt mit seinem Arm und zerstreut, die hoffärtig sind in ihres Herzens Sinn.