Parallel Verses
German: Modernized
Aber eure Missetaten hindern solches und eure Sünden wenden solch Gut von euch.
German: Luther (1912)
Aber eure Missetaten hindern solches, und eure Sünden wenden das Gute von euch.
German: Textbibel (1899)
Eure Verschuldungen haben sie aus dem Geleise gebracht, und eure Sünden haben euch den Segen entzogen!
New American Standard Bible
'Your iniquities have turned these away, And your sins have withheld good from you.
Querverweise
Jeremia 3:3
Darum muß auch der Frühregen ausbleiben und kein Spätregen kommen. Du hast eine Hurenstirn, du willst dich nicht mehr schämen
5 Mose 28:23-24
Dein Himmel, der über deinem Haupt ist, wird ehern sein, und die Erde unter dir eisern.
Psalmen 107:17
Die Narren, so geplaget waren um ihrer Übertretung willen und um ihrer Sünde willen,
Psalmen 107:34
daß ein fruchtbar Land nichts trug um der Bosheit willen derer, die drinnen wohneten;
Jesaja 59:2
sondern eure Untugenden scheiden euch und euren Gott voneinander, und eure Sünden verbergen das Angesicht von euch, daß ihr nicht gehöret werdet.
Jeremia 2:17-19
Solches machst du dir selbst, daß du den HERRN, deinen Gott, verlässest, so oft er dich den rechten Weg leiten will.
Klagelieder 3:39
Wie murren denn die Leute im Leben also? Ein jeglicher murre wider seine Sünde!
Klagelieder 4:22
Aber deine Missetat hat ein Ende, du Tochter Zion; er wird dich nicht mehr lassen wegführen; aber deine Missetat, du Tochter Edom, wird er heimsuchen und deine Sünden aufdecken.
Vers-Info
Stellen in diesem Kontext
24 und sprechen nicht einmal in ihrem Herzen: Lasset uns doch den HERRN, unsern Gott, fürchten, der uns Frühregen und Spätregen zu rechter Zeit gibt und uns die Ernte treulich und jährlich behütet. 25 Aber eure Missetaten hindern solches und eure Sünden wenden solch Gut von euch. 26 Denn man findet unter meinem Volk Gottlose, die den Leuten nachstellen und Fallen zurichten, sie zu fangen, wie die Vogler tun mit Kloben.