Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Horch! Geschrei von Babel her und gewaltige Zerschmetterung aus dem Lande der Chaldäer!

German: Modernized

Man hört ein Geschrei zu Babel und einen großen Jammer in der Chaldäer Lande.

German: Luther (1912)

Man hört ein Geschrei zu Babel und einen großen Jammer in der Chaldäer Lande;

New American Standard Bible

The sound of an outcry from Babylon, And of great destruction from the land of the Chaldeans!

Querverweise

Jeremia 50:22

Horch! Krieg im Land und gewaltige Zerschmetterung!

Jeremia 48:3-5

Horch! Jammergeschrei von Horonaim her: "Verwüstung und gewaltige Zerschmetterung!"

Jeremia 50:46

Vom Rufe: "Babel ist genommen!" erzittert die Erde, und ihr Wehgeschrei hört man unter den Völkern.

Jesaja 13:6-9

Heult! denn der Tag Jahwes ist nahe; er kommt wie Verwüstung vom Allmächtigen.

Jesaja 15:5

Von Herzen bejammere ich Moab, dessen Flüchtlinge bis Zoar streifen, bis zum dritten Egla. Denn die Steige von Luhith steigt man mit Weinen hinan; denn auf dem Wege nach Horonaim schreien und jammern sie über Zerschmetterung.

Jeremia 50:27

Stecht alle seine Farren nieder, - zur Schlachtung sollen sie niedersinken! Wehe ihnen, denn ihr Tag ist gekommen, die Zeit ihrer Heimsuchung!

Jeremia 50:43

Der König von Babel vernahm die Kunde von ihnen, und schlaff sinken seine Hände; Angst hat ihn erfaßt, Zittern, wie eine Gebärende.

Zephanja 1:10

An jenem Tage - ist der Spruch Jahwes - wird Wehgeschrei vom Fischthor her erschallen und Wehgeheul vom zweiten Stadtteil her und gewaltiges Zetergeschrei von den Hügeln her.

Offenbarung 18:17-19

Und all die Steuerleute und Küstenfahrer und Schiffsleute und was auf dem Meer arbeitet, standen von ferne

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org