Parallel Verses
German: Modernized
Darum kommt über euch, Einwohner des Landes, Schrecken, Grube und Strick.
German: Luther (1912)
Darum kommt über euch, Bewohner der Erde, Schrecken, Grube und Strick.
German: Textbibel (1899)
Grauen und Grube und Garn kommen über dich, Bewohner der Erde.
New American Standard Bible
Terror and pit and snare Confront you, O inhabitant of the earth.
Querverweise
Jeremia 48:43-44
Furcht, Grube und Strick kommt über dich, du Einwohner in Moab, spricht der HERR.
3 Mose 26:21-22
Und wo ihr mir entgegen wandelt und mich nicht hören wollt, so will ich's noch siebenmal mehr machen, auf euch zu schlagen um eurer Sünde willen.
1 Könige 19:17
Und soll geschehen, daß, wer dem Schwert Hasaels entrinnet, den soll Jehu töten, und wer dem Schwert Jehus entrinnet den soll Elisa töten.
Jeremia 8:3
Und alle übrigen von diesem bösen Volk, an welchem Ort sie sein werden, dahin ich sie verstoßen habe, werden lieber tot denn lebendig sein wollen, spricht der HERR Zebaoth.
Hesekiel 14:21
Denn so spricht der HERR HERR: So ich meine vier bösen Strafen, als Schwert, Hunger, böse Tiere und Pestilenz, über Jerusalem schicken würde, daß ich drinnen ausrottete beide, Menschen und Vieh,
Amos 5:19
Gleich als wenn jemand vor dem Löwen flöhe und ein Bär begegnete ihm, und als wenn jemand in ein Haus käme und lehnete sich mit der Hand an die Wand und eine Schlange stäche ihn.
Vers-Info
Stellen in diesem Kontext
16 Wir hören Lobgesänge vom Ende der Erde zu Ehren dem Gerechten. Und ich muß sagen: Wie bin ich aber so mager! Wie bin ich aber so mager! Wehe mir; denn die Verächter verachten, ja die Verächter verachten. 17 Darum kommt über euch, Einwohner des Landes, Schrecken, Grube und Strick. 18 Und ob einer entflöhe vor dem Geschrei des Schreckens, so wird er doch in die Grube fallen; kommt er aus der Grube, so wird er doch im Strick gefangen werden. Denn die Fenster in der Höhe sind aufgetan, und die Grundfesten der Erde beben.