Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Der Herr hat ein Wort wider Jakob ausgesandt - das wird in Israel niederfallen,

German: Modernized

Der HERR hat ein Wort gesandt in Jakob und ist in Israel gefallen,

German: Luther (1912)

Der HERR hat sein Wort gesandt in Jakob, und es ist in Israel gefallen,

New American Standard Bible

The Lord sends a message against Jacob, And it falls on Israel.

Querverweise

Jesaja 7:7-8

so hat der Herr Jahwe gesprochen: Es soll nicht zu stande kommen und soll nicht geschehen!

Jesaja 8:4-8

Denn ehe der Knabe rufen lernt "mein Vater"! und "meine Mutter"! wird man den Reichtum von Damaskus und die Beute von Samaria vor dem Könige von Assyrien dahintragen.

Micha 1:1-9

Das Wort Jahwes, das an Micha aus Moreseth erging, zur Zeit der judäischen Könige Jotham, Ahas und Hiskia, das er über Samaria und Jerusalem empfing.

Sacharja 1:6

Aber meine Worte und meine Beschlüsse, die ich meinen Knechten, den Propheten, aufgetragen hatte, nicht wahr? - die haben eure Väter doch so getroffen, daß sie anderes Sinnes wurden und sich sagen mußten: Gleichwie Jahwe der Heerscharen sich vorgenommen hatte, je nach unseren Wegen und nach unseren Thaten mit uns zu verfahren, so ist er mit uns verfahren!

Sacharja 5:1-4

Wieder blickte ich auf und sah, da zeigte sich eine fliegende Schriftrolle.

Matthäus 24:35

Der Himmel und die Erde werden vergehen, aber meine Worte sollen nimmermehr vergehen.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a