Parallel Verses

German: Modernized

Sonne und Mond werden verfinstert und die Sterne werden ihren Schein verhalten.

German: Luther (1912)

4:15 Sonne und Mond werden sich verfinstern, und die Sterne werden ihren Schein verhalten.

German: Textbibel (1899)

Sonne und Mond haben sich verfinstert, und die Sterne ihren Glanz verloren.

New American Standard Bible

The sun and moon grow dark And the stars lose their brightness.

Querverweise

Joel 2:10

Vor ihm erzittert das Land und bebet der Himmel; Sonne und Mond werden finster, und die Sterne verhalten ihren Schein.

Joel 2:31

Die Sonne soll in Finsternis und der Mond in Blut verwandelt werden, ehe denn der große und schreckliche Tag des HERRN kommt.

Jesaja 13:10

Denn die Sterne am Himmel und sein Orion scheinen nicht helle; die Sonne gehet finster auf, und der Mond scheinet dunkel.

Matthäus 24:29

Bald aber nach der Trübsal derselbigen Zeit werden Sonne und Mond den Schein verlieren, und die Sterne werden vom Himmel fallen, und die Kräfte der Himmel werden sich bewegen.

Lukas 21:25-26

Und es werden Zeichen geschehen an der Sonne und Mond und Sternen; und auf Erden wird den Leuten bange sein und werden zagen; und das Meer und die Wasserwogen werden brausen.

Offenbarung 6:12-13

Und ich sah, daß es das sechste Siegel auftat; und siehe, da ward ein großes Erdbeben, und die Sonne ward schwarz wie ein härener Sack, und der Mond ward wie Blut.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org