Parallel Verses
German: Modernized
Das sagte er aber, zu deuten, welches Todes er sterben würde.
German: Luther (1912)
(Das sagte er aber, zu deuten, welches Todes er sterben würde.)
German: Textbibel (1899)
(Das sagte er aber um zu bezeichnen, welches Todes er sterben sollte.)
New American Standard Bible
But He was saying this to indicate the kind of death by which He was to die.
Querverweise
Johannes 18:32
(auf daß erfüllet würde das Wort Jesu, welches er sagte, da er deutete, welches Todes er sterben würde).
Johannes 21:19
Das sagte er aber, zu deuten, mit welchem Tode er Gott preisen würde. Da er aber das gesagt, spricht er zu ihm: Folge mir nach!