Parallel Verses

German: Modernized

Er hat auf mich gelauert wie ein Bär, wie ein Löwe im Verborgenen.

German: Luther (1912)

Er hat auf mich gelauert wie ein Bär, wie ein Löwe im Verborgenen.

German: Textbibel (1899)

Ein lauernder Bär war er mir, ein Löwe im Hinterhalt.

New American Standard Bible

He is to me like a bear lying in wait, Like a lion in secret places.

Querverweise

Hiob 10:16

Und wie ein aufgereckter Löwe jagest du mich und handelst wiederum greulich mit mir.

Psalmen 10:9

Er lauert im Verborgenen, wie ein Löwe in der Höhle; er lauert, daß er den Elenden erhasche, und erhaschet ihn, wenn er ihn in sein Netz zeucht.

Psalmen 17:12

gleichwie ein Löwe, der des Raubes begehrt, wie ein junger Löwe, der in der Höhle sitzt.

Jesaja 38:13

Ich dachte: Möchte ich bis morgen leben! Aber er zerbrach mir alle meine Gebeine wie ein Löwe; denn du machst es mit mir aus, den Tag vor Abend.

Hosea 5:14

Denn ich bin dem Ephraim wie ein Löwe, und dem Hause Juda wie ein junger Löwe. Ich, ich zerreiße sie und gehe davon und führe sie weg, und niemand kann sie retten.

Hosea 6:1

Kommt, wir wollen wieder zum HERRN! Denn er hat uns zerrissen, er wird uns auch heilen; er hat uns geschlagen, er wird uns auch verbinden.

Hosea 13:7-8

So will ich auch werden gegen sie wie ein Löwe, und wie ein Parder auf dem Wege will ich auf sie lauern.

Amos 5:18-20

Wehe denen, die des HERRN Tag begehren! Was soll er euch? Denn des HERRN Tag ist eine Finsternis und nicht ein Licht.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

9 Er hat meinen Weg vermauert mit Werkstücken und meinen Steig umgekehret. 10 Er hat auf mich gelauert wie ein Bär, wie ein Löwe im Verborgenen. 11 Er läßt mich des Weges fehlen. Er hat mich zerstücket und zunichte gemacht.

Zum vorherigen springen

Zum nächsten springen

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org