Parallel Verses
German: Modernized
Er hat seinen Bogen gespannet und mich dem Pfeil zum Ziel gesteckt.
German: Luther (1912)
Er hat seinen Bogen gespannt und mich dem Pfeil zum Ziel gesteckt.
German: Textbibel (1899)
hat seinen Bogen gespannt und mich aufgestellt als Ziel für den Pfeil,
New American Standard Bible
He bent His bow And set me as a target for the arrow.
Querverweise
Hiob 7:20
Habe ich gesündiget, was soll ich dir tun, o du Menschenhüter? Warum machst du mich, daß ich auf dich stoße und bin mir selbst eine Last?
Psalmen 38:2
HERR, strafe mich nicht in deinem Zorn und züchtige mich nicht in deinem Grimm!
Hiob 6:4
Denn die Pfeile des Allmächtigen stecken in mir, derselben Grimm säuft aus meinen Geist, und die Schrecknisse Gottes sind auf mich gerichtet.
Psalmen 7:12-13
Gott ist ein rechter Richter und ein Gott, der täglich dräuet.
Klagelieder 2:4
er hat seinen Bogen gespannet wie ein Feind; seine rechte Hand hat er geführet wie ein Widerwärtiger und hat erwürget alles, was lieblich anzusehen war, und seinen Grimm wie ein Feuer ausgeschüttet in der Hütte der Tochter Zion.
Hiob 16:12-13
Ich war reich, aber er hat mich zunichte gemacht; er hat mich beim Hals genommen und zerstoßen und hat mich ihm zum Ziel aufgerichtet.