Parallel Verses

German: Luther (1912)

Er hat meinen Weg vermauert mit Werkstücken und meinen Steig umgekehrt.

German: Modernized

Er hat meinen Weg vermauert mit Werkstücken und meinen Steig umgekehret.

German: Textbibel (1899)

vermauerte meine Wege mit Quadern, verstörte meine Pfade.

New American Standard Bible

He has blocked my ways with hewn stone; He has made my paths crooked.

Querverweise

Jesaja 63:17

Warum lässest du uns, HERR, irren von deinen Wegen und unser Herz verstocken, daß wir dich nicht fürchten? Kehre wieder um deiner Knechte willen, um der Stämme willen deines Erbes.

Jesaja 30:28

und sein Odem wie eine Wasserflut, die bis an den Hals reicht: zu zerstreuen die Heiden, bis sie zunichte werden, und er wird die Völker mit einem Zaum in ihren Backen hin und her treiben.

Klagelieder 3:11

Er läßt mich des Weges fehlen. Er hat mich zerstückt und zunichte gemacht.

Hosea 2:6

Darum siehe, ich will deinen Weg mit Dornen vermachen und eine Wand davorziehen, daß sie ihren Steig nicht finden soll;

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

8 Und wenn ich gleich schreie und rufe, so stopft er die Ohren zu vor meinem Gebet. 9 Er hat meinen Weg vermauert mit Werkstücken und meinen Steig umgekehrt. 10 Er hat auf mich gelauert wie ein Bär, wie ein Löwe im Verborgenen.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org