Parallel Verses

German: Modernized

Maria aber stund auf in den Tagen und ging auf das Gebirge eilends zu der Stadt Juda

German: Luther (1912)

Maria aber stand auf in den Tagen und ging auf das Gebirge eilends zu der Stadt Juda's

German: Textbibel (1899)

Mariam aber stand auf in diesen Tagen und wanderte in das Gebirge eilig einer Stadt in Juda zu;

New American Standard Bible

Now at this time Mary arose and went in a hurry to the hill country, to a city of Judah,

Querverweise

Lukas 1:65

Und es kam eine Furcht über alle Nachbarn und diese Geschichte ward ruchbar auf dem ganzen jüdischen Gebirge.

Josua 10:40

Also schlug Josua alles Land auf dem Gebirge und gegen Mittag und in den Gründen und an den Bächen mit allen ihren Königen; und ließ niemand überbleiben und verbannete alles, was Odem hatte,, wie der HERR, der Gott Israels, geboten hatte.

Josua 15:48-59

Auf dem Gebirge aber war Samir, Jattir, Socho,

Josua 20:7

Da heiligten sie Kedes in Galiläa auf dem Gebirge Naphthali; und Sechem auf dem Gebirge Ephraim; und Kiriath-Arba, das ist Hebron, auf dem Gebirge Juda.

Josua 21:9-11

Von dem Stamm der Kinder Juda und von dem Stamm der Kinder Simeon gaben sie diese Städte, die sie mit ihren Namen nannten,

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org