Parallel Verses

German: Luther (1912)

oder, so er um ein Ei bittet, der ihm einen Skorpion dafür biete?

German: Modernized

oder so er um ein Ei bittet, der ihm einen Skorpion dafür biete?

German: Textbibel (1899)

oder wenn er um ein Ei bittet, ihm einen Skorpion gäbe?

New American Standard Bible

"Or if he is asked for an egg, he will not give him a scorpion, will he?

Themen

Querverweise

Hesekiel 2:6

Und du Menschenkind, sollst dich vor ihnen nicht fürchten noch vor ihren Worten fürchten. Es sind wohl widerspenstige und stachlige Dornen bei dir, und du wohnst unter Skorpionen; aber du sollst dich nicht fürchten vor ihren Worten noch vor ihrem Angesicht dich entsetzen, ob sie wohl ein ungehorsames Haus sind,

Lukas 10:19

Sehet, ich habe euch Macht gegeben, zu treten auf Schlangen und Skorpione, und über alle Gewalt des Feindes; und nichts wird euch beschädigen.

Offenbarung 9:10

und hatten Schwänze gleich den Skorpionen, und es waren Stacheln an ihren Schwänzen; und ihre Macht war, zu beschädigen die Menschen fünf Monate lang.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

11 Wo bittet unter euch ein Sohn den Vater ums Brot, der ihm einen Stein dafür biete? und, so er um einen Fisch bittet, der ihm eine Schlange für den Fisch biete? 12 oder, so er um ein Ei bittet, der ihm einen Skorpion dafür biete? 13 So denn ihr, die ihr arg seid, könnet euren Kindern gute Gaben geben, wie viel mehr wird der Vater im Himmel den heiligen Geist geben denen, die ihn bitten!

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a