Parallel Verses

German: Modernized

Es ist leichter, daß ein Kamel gehe durch ein Nadelöhr, denn daß ein Reicher in das Reich Gottes komme.

German: Luther (1912)

Es ist leichter, daß ein Kamel gehe durch ein Nadelöhr, denn daß ein Reicher in das Reich Gottes komme.

German: Textbibel (1899)

Denn es ist leichter, daß ein Kamel durch ein Nadelöhr eingehe, als daß ein Reicher in das Reich Gottes eingehe.

New American Standard Bible

"For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God."

Querverweise

Matthäus 23:24

Ihr verblendete Leiter, die ihr Mücken seihet und Kamele verschlucket!

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

24 Da aber Jesus sah, daß er traurig war worden, sprach er: Wie schwerlich werden die Reichen in das Reich Gottes kommen! 25 Es ist leichter, daß ein Kamel gehe durch ein Nadelöhr, denn daß ein Reicher in das Reich Gottes komme. 26 Da sprachen, die das höreten: Wer kann denn selig werden?

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a