Parallel Verses

German: Modernized

Also auch ihr, wenn ihr dies alles sehet angehen, so wisset, daß das Reich Gottes nahe ist.

German: Luther (1912)

Also auch ihr: wenn ihr dies alles sehet angehen, so wisset, daß das Reich Gottes nahe ist.

German: Textbibel (1899)

So auch ihr, wenn ihr dieses geschehen seht, so merket, daß das Reich Gottes nahe ist.

New American Standard Bible

"So you also, when you see these things happening, recognize that the kingdom of God is near.

Querverweise

Matthäus 3:2

und sprach: Tut Buße; das Himmelreich ist nahe herbeikommen!

Matthäus 16:1-4

Da traten die Pharisäer und Sadduzäer zu ihm, die versuchten ihn und forderten, daß er sie ein Zeichen vom Himmel sehen ließe.

Lukas 12:51-57

Meinet ihr, daß ich herkommen bin, Frieden zu bringen auf Erden? Ich sage nein, sondern Zwietracht.

Hebräer 10:37

Denn noch über eine kleine Weile, so wird kommen, der da kommen soll, und nicht verziehen.

Jakobus 5:9

Seufzet nicht widereinander, liebe Brüder, auf daß ihr nicht verdammet werdet! Siehe, der Richter ist vor der Tür!

1 Petrus 4:7

Es ist aber nahe kommen das Ende aller Dinge.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org