Parallel Verses
German: Modernized
Und sie fingen an zu fragen unter sich selbst, welcher es doch wäre unter ihnen, der das tun würde.
German: Luther (1912)
Und sie fingen an, zu fragen unter sich selbst, welcher es doch wäre unter ihnen, der das tun würde.
German: Textbibel (1899)
Und sie fiengen an unter sich zu forschen, wer von ihnen es wohl wäre, der das thun sollte.
New American Standard Bible
And they began to discuss among themselves which one of them it might be who was going to do this thing.
Querverweise
Matthäus 26:22
Und sie wurden sehr betrübt und huben an, ein jeglicher unter ihnen, und sagten zu ihm: HERR, bin ich's?
Markus 14:19
Und sie wurden traurig und sagten zu ihm, einer nach dem andern: Bin ich's? und der andere: Bin ich's?
Johannes 13:22-25
Da sahen sich die Jünger untereinander an, und ward ihnen bange, von welchem er redete.
Vers-Info
Stellen in diesem Kontext
22 Und zwar, des Menschen Sohn gehet hin, wie es beschlossen ist; doch wehe demselbigen Menschen, durch welchen er verraten wird! 23 Und sie fingen an zu fragen unter sich selbst, welcher es doch wäre unter ihnen, der das tun würde. 24 Es erhub sich auch ein Zank unter ihnen, welcher unter ihnen sollte für den Größten gehalten werden.