Parallel Verses

German: Luther (1912)

und die Sonne verlor ihren Schein, und der Vorhang des Tempels zerriß mitten entzwei.

German: Modernized

Und die Sonne verlor ihren Schein, und der Vorhang des Tempels zerriß mitten entzwei.

German: Textbibel (1899)

die Sonne verlor ihren Schein; der Vorhang des Tempels aber zerriß in der Mitte.

New American Standard Bible

because the sun was obscured; and the veil of the temple was torn in two.

Querverweise

Matthäus 27:51

Und siehe da, der Vorhang im Tempel zerriß in zwei Stücke von obenan bis untenaus.

2 Mose 26:31-33

Du sollst einen Vorhang machen von blauem und rotem Purpur, Scharlach und gezwirnter weißer Leinwand; und sollst Cherubim daran machen von kunstreicher Arbeit.

2 Chronik 3:14

Er machte auch einen Vorhang von blauem und rotem Purpur, von Scharlach und köstlichem weißen Leinwerk und machte Cherubim darauf.

Markus 15:38

Und der Vorhang im Tempel zerriß in zwei Stücke von obenan bis untenaus.

3 Mose 16:12-16

und soll einen Napf voll Glut vom Altar nehmen, der vor dem HERRN steht, und die Hand voll zerstoßenen Räuchwerks und es hinein hinter den Vorhang bringen

Epheser 2:14-18

Denn er ist unser Friede, der aus beiden eines hat gemacht und hat abgebrochen den Zaun, der dazwischen war, indem er durch sein Fleisch wegnahm die Feindschaft,

Hebräer 6:19

welche wir haben als einen sichern und festen Anker unsrer Seele, der auch hineingeht in das Inwendige des Vorhangs,

Hebräer 9:3-8

Hinter dem andern Vorhang aber war die Hütte, die da heißt das Allerheiligste;

Hebräer 10:19-22

So wir denn nun haben, liebe Brüder, die Freudigkeit zum Eingang in das Heilige durch das Blut Jesu,

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org