Parallel Verses

German: Luther (1912)

Und sie wurden voll Zorns alle, die in der Schule waren, da sie das hörten,

German: Modernized

Und sie wurden voll Zorns alle, die in der Schule waren, da sie das höreten,

German: Textbibel (1899)

Und es wurden alle voll Unwillens in der Synagoge, als sie dieses hörten,

New American Standard Bible

And all the people in the synagogue were filled with rage as they heard these things;

Querverweise

2 Chronik 16:10

Aber Asa ward zornig über den Seher und legte ihn ins Gefängnis; denn er grollte ihm über diesem Stück. Und Asa unterdrückte etliche des Volkes zu der Zeit. {~}

2 Chronik 24:20-21

Und der Geist Gottes erfüllte Sacharja, den Sohn Jojadas, des Priesters. Der trat oben über das Volk und sprach zu ihnen: So spricht Gott: Warum übertretet ihr die Gebote des HERRN und wollt kein Gelingen haben? Denn ihr habt den HERRN verlassen, so wird er euch wieder verlassen.

Jeremia 37:15-16

Und die Fürsten wurden zornig über Jeremia und ließen ihn schlagen und warfen ihn ins Gefängnis im Hause Jonathans, des Schreibers; den setzten sie zum Kerkermeister.

Jeremia 38:6

Da nahmen sie Jeremia und warfen ihn in die Grube Malchias, des Königssohnes, die am Vorhof des Gefängnisses war, da nicht Wasser, sondern Schlamm war, und Jeremia sank in den Schlamm. {~} {~} {~}

Lukas 6:11

Sie aber wurden ganz unsinnig und beredeten sich miteinander, was sie ihm tun wollten.

Lukas 11:53-54

Da er aber solches zu ihnen sagte, fingen an die Schriftgelehrten und Pharisäer, hart auf ihn zu dringen und ihm mit mancherlei Fragen zuzusetzen,

Apostelgeschichte 5:33

Da sie das hörten, ging's ihnen durchs Herz, und dachten, sie zu töten.

Apostelgeschichte 7:54

Da sie solches hörten, ging's ihnen durchs Herz, und sie bissen die Zähne zusammen über ihn.

Apostelgeschichte 22:21-23

Und er sprach zu mir: Gehe hin; denn ich will dich ferne unter die Heiden senden!

1 Thessalonicher 2:15-16

welche auch den HERRN Jesus getötet haben und ihre eigenen Propheten und haben uns verfolgt und gefallen Gott nicht und sind allen Menschen zuwider,

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

27 Und viele Aussätzige waren in Israel zu des Propheten Elisa Zeiten; und deren keiner wurde gereinigt denn allein Naeman aus Syrien. 28 Und sie wurden voll Zorns alle, die in der Schule waren, da sie das hörten, 29 und standen auf und stießen ihn zur Stadt hinaus und führten ihn auf einen Hügel des Berges, darauf ihre Stadt gebaut war, daß sie ihn hinabstürzten.


Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org