Parallel Verses
German: Modernized
Und sie wurden voll Zorns alle, die in der Schule waren, da sie das höreten,
German: Luther (1912)
Und sie wurden voll Zorns alle, die in der Schule waren, da sie das hörten,
German: Textbibel (1899)
Und es wurden alle voll Unwillens in der Synagoge, als sie dieses hörten,
New American Standard Bible
And all the people in the synagogue were filled with rage as they heard these things;
Themen
Querverweise
2 Chronik 16:10
Aber Assa ward zornig über den Seher und legte ihn ins Gefängnis; denn er murrete mit ihm über diesem Stück. Und Assa unterdrückte etliche des Volks zu der Zeit.
2 Chronik 24:20-21
Und der Geist Gottes zog an Sacharja, den Sohn Jojadas, des Priesters. Der trat oben über das Volk und sprach zu ihnen: So spricht Gott: Warum übertretet ihr die Gebote des HERRN, das euch nicht gelingen wird? Denn ihr habt den HERRN verlassen, so wird er euch wieder verlassen.
Jeremia 37:15-16
Und die Fürsten wurden zornig über Jeremia und ließen ihn schlagen und warfen ihn ins Gefängnis im Hause Jonathans, des Schreibers; denselbigen setzten sie zum Kerkermeister.
Jeremia 38:6
Da nahmen sie Jeremia und warfen ihn in die Grube Malchias, des Sohns Hamelechs, die am Vorhofe des Gefängnisses war, und ließen ihn an Seilen hinab in die Grube, da nicht Wasser, sondern Schlamm war. Und Jeremia sank in den Schlamm.
Lukas 6:11
Sie aber wurden ganz unsinnig und beredeten sich miteinander, was sie ihm tun wollten.
Lukas 11:53-54
Da er aber solches zu ihnen sagte, fingen an die Schriftgelehrten und Pharisäer, hart auf ihn zu dringen und ihm mit mancherlei Fragen den Mund zu stopfen,
Apostelgeschichte 5:33
Da sie das höreten, ging's ihnen durchs Herz, und dachten sie zu töten.
Apostelgeschichte 7:54
Da sie solches höreten, ging's ihnen durchs Herz, und bissen die Zähne zusammen über ihn.
Apostelgeschichte 22:21-23
Und er sprach zu mir: Gehe hin; denn ich will dich ferne unter die Heiden senden.
1 Thessalonicher 2:15-16
welche auch den HERRN Jesum getötet haben und ihre eigenen Propheten und haben uns verfolget und gefallen Gott nicht und sind allen Menschen wider,
Vers-Info
Stellen in diesem Kontext
27 Und viel Aussätzige waren in Israel zu des Propheten Elisa Zeiten; und der keiner ward gereiniget denn allein Naeman aus Syrien. 28 Und sie wurden voll Zorns alle, die in der Schule waren, da sie das höreten, 29 und stunden auf und stießen ihn zur Stadt hinaus und führeten ihn auf einen Hügel des Berges, darauf ihre Stadt gebauet war, daß sie ihn hinabstürzeten.