Parallel Verses

German: Luther (1912)

Und es erscholl sein Gerücht in alle Örter des umliegenden Landes.

German: Modernized

Und es erscholl sein Geschrei in alle Örter des umliegenden Landes.

German: Textbibel (1899)

Und die Kunde von ihm gieng aus in alle Orte der Gegend.

New American Standard Bible

And the report about Him was spreading into every locality in the surrounding district.

Querverweise

Lukas 4:14

Und Jesus kam wieder in des Geistes Kraft nach Galiläa; und das Gerücht erscholl von ihm durch alle umliegenden Orte.

Matthäus 9:26

Und dies Gerücht erscholl in dasselbe ganze Land.

Jesaja 52:13

Siehe, mein Knecht wird weislich tun und wird erhöht und sehr hoch erhaben sein.

Matthäus 4:23-25

Und Jesus ging umher im ganzen galiläischen Lande, lehrte sie in ihren Schulen und predigte das Evangelium von dem Reich und heilte allerlei Seuche und Krankheit im Volk.

Markus 1:28

Und sein Gerücht erscholl alsbald umher in das galiläische Land.

Markus 1:45

Er aber, da er hinauskam, hob er an und sagte viel davon und machte die Geschichte ruchbar, also daß er hinfort nicht mehr konnte öffentlich in die Stadt gehen; sondern er war draußen in den wüsten Örtern, und sie kamen zu ihm von allen Enden.

Markus 6:14

Und es kam vor den König Herodes (denn sein Name war nun bekannt) und er sprach: Johannes der Täufer ist von den Toten auferstanden, darum tut er solche Taten. {~}

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

36 Und es kam eine Furcht über sie alle, und redeten miteinander und sprachen: Was ist das für ein Ding? Er gebietet mit Macht und Gewalt den unsauberen Geistern, und sie fahren aus. 37 Und es erscholl sein Gerücht in alle Örter des umliegenden Landes. 38 Und er stand auf aus der Schule und kam in Simons Haus. Und Simons Schwiegermutter war mit einem harten Fieber behaftet; und sie baten ihn für sie.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a