Parallel Verses

German: Modernized

Und der Tote richtete sich auf und fing an zu reden. Und er gab ihn seiner Mutter.

German: Luther (1912)

Und der Tote richtete sich auf und fing an zu reden; und er gab ihn seiner Mutter.

German: Textbibel (1899)

Und der Tote setzte sich auf, und fieng an zu reden, und er gab ihn seiner Mutter.

New American Standard Bible

The dead man sat up and began to speak. And Jesus gave him back to his mother.

Querverweise

1 Könige 17:23-24

Und Elia nahm das Kind und brachte es hinab vom Saal ins Haus; und gab es seiner Mutter und sprach: Siehe da, dein Sohn lebet.

2 Könige 4:32-37

Und da Elisa ins Haus kam, siehe, da lag der Knabe tot auf seinem Bette.

2 Könige 13:21

Und es begab sich, daß sie einen Mann begruben; da sie aber die Kriegsleute sahen, warfen sie den Mann in Elisas Grab. Und da er hin kam und die Gebeine Elisas anrührete, ward er lebendig und trat auf seine Füße.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

14 Und trat hinzu und rührete den Sarg an. Und die Träger stunden. Und er sprach: Jüngling, ich sage dir, stehe auf! 15 Und der Tote richtete sich auf und fing an zu reden. Und er gab ihn seiner Mutter. 16 Und es kam sie alle eine Furcht an und preiseten Gott und sprachen: Es ist ein großer Prophet unter uns aufgestanden, und: Gott hat sein Volk heimgesucht.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org