Parallel Verses
German: Modernized
Und sie wurden traurig und sagten zu ihm, einer nach dem andern: Bin ich's? und der andere: Bin ich's?
German: Luther (1912)
Und sie wurden traurig und sagten zu ihm, einer nach dem anderen: Bin ich's? und der andere: Bin ich's?
German: Textbibel (1899)
Sie fiengen an sich zu betrüben und zu ihm zu sagen, einer nach dem andern: doch nicht ich?
New American Standard Bible
They began to be grieved and to say to Him one by one, "Surely not I?"
Querverweise
Matthäus 26:22
Und sie wurden sehr betrübt und huben an, ein jeglicher unter ihnen, und sagten zu ihm: HERR, bin ich's?
Lukas 22:21-23
Doch siehe, die Hand meines Verräters ist mit mir über Tische!
Johannes 13:22
Da sahen sich die Jünger untereinander an, und ward ihnen bange, von welchem er redete.
Vers-Info
Stellen in diesem Kontext
18 Und als sie zu Tische saßen und aßen, sprach Jesus: Wahrlich, ich sage euch, einer unter euch, der mit mir isset, wird mich verraten. 19 Und sie wurden traurig und sagten zu ihm, einer nach dem andern: Bin ich's? und der andere: Bin ich's? 20 Er antwortete und sprach zu ihnen: Einer aus den Zwölfen, der mit mir in die Schüssel tauchet.