Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Denn sie sagten: nicht am Feste, auf daß es keine Unruhen gibt im Volk.
German: Modernized
Sie sprachen aber: Ja nicht auf das Fest, daß nicht ein Aufruhr im Volk werde!
German: Luther (1912)
Sie sprachen aber: Ja nicht auf das Fest, daß nicht ein Aufruhr im Volk werde!
New American Standard Bible
for they were saying, "Not during the festival, otherwise there might be a riot of the people."
Themen
Querverweise
Sprüche 19:21
Viele Anschläge sind in eines Mannes Herzen, aber Jahwes Ratschluß, der wird bestehn!
Sprüche 21:30
Es giebt weder Weisheit noch Einsicht, noch giebt es Rat gegenüber Jahwe.
Klagelieder 3:27
Gut ist's dem Manne, zu tragen das Joch in seiner Jugend.
Matthäus 26:5
Sie sagten aber: nicht am Feste, damit es keine Unruhen im Volk gibt.
Markus 11:18
Und die Hohenpriester und die Schriftgelehrten hörten es und sannen wie sie ihn umbrächten; denn sie fürchteten ihn; denn alles Volk war betroffen über seine Lehre.
Markus 11:32
Aber sollen wir sagen: von Menschen? da fürchteten sie das Volk, denn alles hielt von Johannes, daß er wirklich ein Prophet sei.
Lukas 20:6
sagen wir aber: von Menschen, so wird uns das ganze Volk steinigen; denn es ist überzeugt, daß Johannes ein Prophet war.
Johannes 7:40
Da sagten etliche aus der Menge, die diese Reden gehört: dieser ist in Wahrheit der Prophet.
Johannes 12:19
Da sprachen die Pharisäer unter sich selbst: da schaut ihr, daß ihr nichts ausrichtet. Siehe, die Welt ist hinter ihm dreingezogen.
Vers-Info
Stellen in diesem Kontext
1 Es war aber noch zwei Tage bis zum Passa und Ungesäuerten, und die Hohenpriester und die Schriftgelehrten sannen, wie sie ihn mit List fassen und töten könnten. 2 Denn sie sagten: nicht am Feste, auf daß es keine Unruhen gibt im Volk. 3 Und da er in Bethania war, im Hause Simons des Aussätzigen, kam eine Frau, wie er zu Tische saß, mit einer Alabasterflasche ächter kostbarer Nardensalbe, schlug die Flasche auf und goß es ihm über das Haupt.