Parallel Verses
German: Modernized
Stehet auf, laßt uns gehen; siehe, der mich verrät, ist nahe!
German: Luther (1912)
Stehet auf, laßt uns gehen. Siehe, der mich verrät, ist nahe!
German: Textbibel (1899)
Auf, lasset uns gehen; siehe, der mich ausliefert, ist angekommen.
New American Standard Bible
"Get up, let us be going; behold, the one who betrays Me is at hand!"
Querverweise
Matthäus 26:46
Stehet auf, laßt uns gehen! Siehe, er ist da, der mich verrät!
Johannes 18:1-2
Da Jesus solches geredet hatte, ging er hinaus mit seinen Jüngern über den Bach Kidron. Da war ein Garten, darein ging Jesus und seine Jünger.