Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Und dagegen wo unter die Dornen gesät wird, das sind die, welche das Wort gehört haben,

German: Modernized

Und diese sind's, die unter die Dornen gesäet sind, die das Wort hören,

German: Luther (1912)

Und diese sind's, bei welchen unter die Dornen gesät ist: die das Wort hören,

New American Standard Bible

"And others are the ones on whom seed was sown among the thorns; these are the ones who have heard the word,

Querverweise

Jeremia 4:3

Ja, so spricht Jahwe zu den Männern von Juda und zu Jerusalem: Brecht euch einen Neubruch und säet nicht in Dornen hinein!

Matthäus 13:22

Was aber unter die Dornen gesät ward, das ist der, welcher das Wort hört, und die Sorge der Welt und der Trug des Reichtums erstickt das Wort, und er bleibt ohne Frucht.

Markus 4:7

Und anderes fiel in die Dornen, und die Dornen giengen auf und erstickten es, und es gab keine Frucht.

Lukas 8:14

Das aber, was unter die Dornen fiel, das sind die, welche gehört haben, und sie gehen hin und ersticken unter Sorgen und Reichtum und Genüssen des Lebens und kommen nicht zur Reife.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

17 und haben keine Wurzel in sich, sondern sind Kinder des Augenblicks; dann, wenn Drangsal kommt oder Verfolgung um des Wortes willen, nehmen sie alsbald Anstoß. 18 Und dagegen wo unter die Dornen gesät wird, das sind die, welche das Wort gehört haben, 19 und die Sorgen der Welt und der Trug des Reichtums und was sonst Lüste sind, kommen darein und ersticken das Wort, und es bleibt ohne Frucht.


Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org