Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Und siehe, es erhob sich ein großer Sturm auf dem See, so daß die Wellen über das Schiff giengen; er aber schlief.

German: Modernized

Und siehe, da erhub sich ein groß Ungestüm im Meer, also daß auch das Schifflein mit Wellen bedeckt ward; und er schlief.

German: Luther (1912)

Und siehe, da erhob sich ein großes Ungestüm im Meer, also daß auch das Schifflein mit Wellen bedeckt ward; und er schlief.

New American Standard Bible

And behold, there arose a great storm on the sea, so that the boat was being covered with the waves; but Jesus Himself was asleep.

Querverweise

Psalmen 107:23-27

Die auf Schiffen das Meer befuhren, auf großen Wassern Handel trieben,

Jesaja 54:11

Du Elende, Sturmbewegte, Ungetröstete! Fürwahr, ich will deine Grundfesten mit Rubinen legen und will dich gründen mit Sapphiren.

Jona 1:4-5

Jahwe aber sandte einen gewaltigen Wind auf das Meer, so daß ein gewaltiger Sturm auf dem Meer entstand und das Schiff zu zerbrechen drohte.

Markus 4:37-38

Und es kommt ein gewaltiger Sturmwind, und die Wellen schlugen in das Schiff, so daß sich das Schiff schon füllte.

Lukas 8:23

Als sie aber dahin fuhren, schlief er ein; und es fiel ein Sturmwind auf den See, und sie bekamen voll und liefen Gefahr.

Johannes 6:17-18

und bestiegen ein Schiff, und fuhren über den See nach Kapernaum. Und es war schon finster geworden, und noch war Jesus nicht zu ihnen gekommen,

Johannes 11:5-6

Es liebte aber Jesus die Martha und ihre Schwester und den Lazarus.

Johannes 11:15

und ich freue mich darüber, daß ich nicht dabei war, um euretwillen, damit ihr glaubet; aber lasset uns zu ihm gehen.

Apostelgeschichte 27:14-38

Bald darauf aber brach ein Sturmwind, der Nordost genannt, über die Insel herein,

2 Korinther 11:25-26

dreimal habe ich Rutenstreiche erhalten, einmal ward ich gesteinigt, dreimal erlitt ich Schiffbruch, vierundzwanzig Stunden war ich der Wellen Spiel.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

23 Und als er das Schiff bestieg, folgten ihm seine Jünger. 24 Und siehe, es erhob sich ein großer Sturm auf dem See, so daß die Wellen über das Schiff giengen; er aber schlief. 25 Und sie traten hinzu und weckten ihn mit den Worten: Herr, rette, wir gehen unter.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org