Parallel Verses

German: Luther (1912)

Ram zeugte Amminadab. Amminadab zeugte Nahesson. Nahesson zeugte Salma.

German: Modernized

Ram zeugete Aminadab. Aminadab zeugete Nahasson. Nahasson zeugete Salma.

German: Textbibel (1899)

Aram aber zeugte den Aminadab, Aminadab aber zeugte den Nahesson, Nahesson aber zeugte den Salmon,

New American Standard Bible

Ram was the father of Amminadab, Amminadab the father of Nahshon, and Nahshon the father of Salmon.

Querverweise

4 Mose 1:7

von Juda sei Nahesson, der Sohn Amminadabs;

4 Mose 2:3

Gegen Morgen sollen lagern Juda mit seinem Panier und Heer; ihr Hauptmann Nahesson, der Sohn Amminadabs,

4 Mose 7:12

Am ersten Tage opferte seine Gabe Nahesson, der Sohn Amminadabs, des Stammes Juda.

4 Mose 7:17

und zum Dankopfer zwei Rinder, fünf Widder und fünf jährige Lämmer. Das ist die Gabe Nahessons, des Sohnes Amminadabs. {~} {~}

4 Mose 10:14

nämlich das Panier des Lagers der Kinder Juda zog am ersten mit ihrem Heer, und über ihr Heer war Nahesson, der Sohn Amminadabs;

Ruth 4:19-20

Hezron zeugte Ram; Ram zeugte Amminadab;

1 Chronik 2:10-12

Ram aber zeugte Amminadab. Amminadab zeugte Nahesson, den Fürsten der Kinder Juda.

Lukas 3:32

der war ein Sohn Jesses, der war ein Sohn Obeds, der war ein Sohn des Boas, der war ein Sohn Salmas, der war ein Sohn Nahessons,

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

3 Juda zeugte Perez und Serah von Thamar. Perez zeugte Hezron. Hezron zeugte Ram. 4 Ram zeugte Amminadab. Amminadab zeugte Nahesson. Nahesson zeugte Salma. 5 Salma zeugte Boas von der Rahab. Boas zeugte Obed von der Ruth. Obed zeugte Jesse.

Jump To Previous

Word Concordance

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org