Parallel Verses

German: Luther (1912)

und bedrohte sie, daß sie ihn nicht meldeten,

German: Modernized

und bedräuete sie, daß sie ihn nicht meldeten,

German: Textbibel (1899)

und drohte ihnen, daß sie ihn nicht offenbar machen sollten,

New American Standard Bible

and warned them not to tell who He was.

Querverweise

Matthäus 8:4

Und Jesus sprach zu ihm: Siehe zu, sage es niemand; sondern gehe hin und zeige dich dem Priester und opfere die Gabe, die Mose befohlen hat, zu einem Zeugnis über sie.

Matthäus 9:30

Und ihre Augen wurden geöffnet. Und Jesus bedrohte sie und sprach: Seht zu, daß es niemand erfahre!

Matthäus 17:9

Und da sie vom Berge herabgingen, gebot ihnen Jesus und sprach: Ihr sollt dies Gesicht niemand sagen, bis das des Menschen Sohn von den Toten auferstanden ist.

Markus 7:36

Und er verbot ihnen, sie sollten's niemand sagen. Je mehr er aber verbot, je mehr sie es ausbreiteten.

Lukas 5:14-15

Und er gebot ihm, daß er's niemand sagen sollte; sondern "gehe hin und zeige dich dem Priester und opfere für deine Reinigung, wie Mose geboten, ihnen zum Zeugnis".

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

15 Aber da Jesus das erfuhr, wich er von dannen. Und ihm folgte viel Volks nach, und er heilte sie alle 16 und bedrohte sie, daß sie ihn nicht meldeten, 17 auf das erfüllet würde, was gesagt ist von dem Propheten Jesaja, der da spricht:

Jump To Previous

Word Concordance

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org