Parallel Verses
German: Luther (1912)
Und alles Volk entsetzte sich und sprach: Ist dieser nicht Davids Sohn?
German: Modernized
Und alles Volk entsetzte sich und sprach: Ist dieser nicht Davids Sohn?
German: Textbibel (1899)
Und die Massen insgesamt staunten und sprachen: ist dies nicht gar der Sohn Davids?
New American Standard Bible
All the crowds were amazed, and were saying, "This man cannot be the Son of David, can he?"
Querverweise
Matthäus 9:27
Und da Jesus von da weiterging, folgten ihm zwei Blinde nach, die schrieen und sprachen: Ach, du Sohn Davids, erbarme dich unser!
Johannes 4:29
Kommt, seht einen Menschen, der mir gesagt hat alles, was ich getan habe, ob er nicht Christus sei!
Matthäus 9:33
Und da der Teufel war ausgetrieben, redete der Stumme. Und das Volk verwunderte sich und sprach: Solches ist noch nie in Israel gesehen worden.
Matthäus 15:22
Und siehe, ein kanaanäisches Weib kam aus derselben Gegend und schrie ihm nach und sprach: Ach HERR, du Sohn Davids, erbarme dich mein! Meine Tochter wird vom Teufel übel geplagt.
Matthäus 15:30-31
Und es kam zu ihm viel Volks, die hatten mit sich Lahme, Blinde, Stumme, Krüppel und viele andere und warfen sie Jesu vor die Füße, und er heilte sie,
Matthäus 21:9
Das Volk aber, das vorging und nachfolgte, schrie und sprach: Hosianna dem Sohn Davids! Gelobt sei, der da kommt in dem Namen des HERRN! Hosianna in der Höhe!
Matthäus 22:42-43
und sprach: Wie dünkt euch um Christus? wes Sohn ist er? Sie sprachen: Davids.
Johannes 7:40-42
Viele nun vom Volk, die diese Rede hörten, sprachen: Dieser ist wahrlich der Prophet.
Vers-Info
Stellen in diesem Kontext
22 Da ward ein Besessener zu ihm gebracht, der ward blind und stumm; und er heilte ihn, also daß der Blinde und Stumme redete und sah. 23 Und alles Volk entsetzte sich und sprach: Ist dieser nicht Davids Sohn? 24 Aber die Pharisäer, da sie es hörten, sprachen sie: Er treibt die Teufel nicht anders aus denn durch Beelzebub, der Teufel Obersten.