Parallel Verses
German: Modernized
Sie sprachen: Wir haben hier nichts denn fünf Brote und zwei Fische.
German: Luther (1912)
Sie sprachen: Wir haben hier nichts denn fünf Brote und zwei Fische.
German: Textbibel (1899)
Sie aber sagen zu ihm: wir haben nichts hier außer fünf Brote und zwei Fische.
New American Standard Bible
They said to Him, "We have here only five loaves and two fish."
Querverweise
4 Mose 11:21-23
Und Mose sprach: Sechshunderttausend Mann Fußvolks ist des, darunter ich bin, und du sprichst: Ich will euch Fleisch geben, daß ihr esset einen Monden lang.
Psalmen 78:19-20
und redeten wider Gott und sprachen: Ja, Gott sollte wohl können einen Tisch bereiten in der Wüste!
Matthäus 15:33-34
Da sprachen zu ihm seine Jünger: Woher mögen wir so viel Brots nehmen in der Wüste, daß wir so viel Volks sättigen?
Matthäus 16:9
Vernehmet ihr noch nichts? Gedenket ihr nicht an die fünf Brote unter die Fünftausend und wieviel Körbe ihr da aufhubet?
Markus 6:37-38
Jesus aber antwortete und sprach zu ihnen: Gebet ihr ihnen zu essen! Und sie sprachen zu ihm: Sollen wir denn hingehen und zweihundert Pfennig wert Brot kaufen und ihnen zu essen geben?
Markus 8:4-5
Seine Jünger antworteten ihm: Woher nehmen wir Brot hier in der Wüste, daß wir sie sättigen?
Lukas 9:13
Er aber sprach zu ihnen: Gebt ihr ihnen zu essen. Sie sprachen: Wir haben nicht mehr denn fünf Brote und zwei Fische; es sei denn, daß wir hingehen sollen und Speise kaufen für so groß Volk.
Johannes 6:5-9
Da hub Jesus seine Augen auf und siehet, daß viel Volks zu ihm kommt, und spricht zu Philippus: Wo kaufen wir Brot, daß diese essen?