Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

und ich habe ihn zu deinen Jüngern gebracht, und sie vermochten ihn nicht zu heilen.

German: Modernized

Und ich habe ihn zu deinen Jüngern gebracht, und sie konnten ihm nicht helfen.

German: Luther (1912)

und ich habe ihn zu deinen Jüngern gebracht, und sie konnten ihm nicht helfen.

New American Standard Bible

"I brought him to Your disciples, and they could not cure him."

Querverweise

2 Könige 4:29-31

Da befahl er Gehasi: Gürte deine Lenden, nimm meinen Stab in die Hand und gehe hin - wenn du jemandem begegnest, so grüße ihn nicht, und wenn dich jemand grüßt, so danke ihm nicht! - und lege meinen Stab auf das Antlitz des Knaben.

Matthäus 17:19-20

Hierauf traten die Jünger zu Jesus beiseit und sagten: warum konnten wir ihn nicht austreiben?

Lukas 9:40

Und ich habe deine Jünger gebeten, ihn auszutreiben, und sie vermochten es nicht.

Apostelgeschichte 3:16

Und auf den Glauben an seinen Namen hat diesen hier, den ihr seht und kennt, sein Name fest gemacht, und der Glaube der durch ihn geht, hat demselben diese seine gesunden Glieder wieder geschenkt, vor euch allen.

Apostelgeschichte 19:15-16

Der böse Geist aber antwortete ihnen also: den Jesus kenne ich und den Paulus weiß ich: aber wer seid ihr?

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org