Parallel Verses

German: Luther (1912)

So gebt ihr über euch selbst Zeugnis, daß ihr Kinder seid derer, die die Propheten getötet haben.

German: Modernized

So gebt ihr zwar über euch selbst Zeugnis, daß ihr Kinder seid derer die, die Propheten getötet haben.

German: Textbibel (1899)

So bezeugt ihr doch euch selbst, daß ihr die Söhne der Prophetenmörder seid.

New American Standard Bible

"So you testify against yourselves, that you are sons of those who murdered the prophets.

Querverweise

Apostelgeschichte 7:51-52

Ihr Halsstarrigen und Unbeschnittenen an Herzen und Ohren, ihr widerstrebt allezeit dem Heiligen Geist, wie eure Väter also auch ihr.

1 Thessalonicher 2:15-16

welche auch den HERRN Jesus getötet haben und ihre eigenen Propheten und haben uns verfolgt und gefallen Gott nicht und sind allen Menschen zuwider,

Josua 24:22

Da sprach Josua zum Volk: Ihr seid Zeugen über euch, daß ihr den HERRN euch erwählt habt, daß ihr ihm dient. Und sie sprachen: Ja.

Hiob 15:5-6

Denn deine Missetat lehrt deinen Mund also, und hast erwählt eine listige Zunge.

Psalmen 64:8

Ihre eigene Zunge wird sie fällen, daß ihrer spotten wird, wer sie sieht.

Lukas 19:22

Er sprach zu ihm: Aus deinem Munde richte ich dich, du Schalk. Wußtest Du, daß ich ein harter Mann bin, nehme, was ich nicht hingelegt habe, und ernte, was ich nicht gesät habe?

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org