Parallel Verses
German: Luther (1912)
Wo aber ein Aas ist, da sammeln sich die Adler.
German: Modernized
Wo aber ein Aas ist, da sammeln sich die Adler.
German: Textbibel (1899)
Wo das Aas ist, da sammeln sich die Adler.
New American Standard Bible
"Wherever the corpse is, there the vultures will gather.
Themen
Querverweise
Lukas 17:37
Und sie antworteten und sprachen zu ihm: HERR wo? Er aber sprach zu ihnen: Wo das Aas ist, da sammeln sich auch die Adler.
5 Mose 28:49
Der HERR wird ein Volk über dich schicken von ferne, von der Welt Ende, wie ein Adler fliegt, des Sprache du nicht verstehst,
Hiob 39:27-30
Fliegt der Adler auf deinen Befehl so hoch, daß er sein Nest in der Höhe macht?
Jeremia 16:16
Siehe, ich will viel Fischer aussenden, spricht der HERR, die sollen sie fischen; und darnach will ich viel Jäger aussenden, die sollen sie fangen auf allen Bergen und auf allen Hügeln und in allen Steinritzen.
Amos 9:1-4
Ich sah den HERRN auf dem Altar stehen, und er sprach: Schlage an den Knauf, daß die Pfosten beben und die Stücke ihnen allen auf den Kopf fallen; und ihre Nachkommen will ich mit dem Schwert erwürgen, daß keiner entfliehen noch irgend einer entgehen soll.
Vers-Info
Stellen in diesem Kontext
27 Denn gleichwie ein Blitz ausgeht vom Aufgang und scheint bis zum Niedergang, also wird auch sein die Zukunft des Menschensohnes. 28 Wo aber ein Aas ist, da sammeln sich die Adler. 29 Bald aber nach der Trübsal derselben Zeit werden Sonne und Mond den Schein verlieren, und Sterne werden vom Himmel fallen, und die Kräfte der Himmel werden sich bewegen.