Parallel Verses

German: Luther (1912)

Dann werden zwei auf dem Felde sein; einer wird angenommen, und der andere wird verlassen werden.

German: Modernized

Dann werden zwei auf dem Felde sein; einer wird angenommen und der andere wird verlassen werden.

German: Textbibel (1899)

Hierauf werden zwei sein auf dem Felde, einer wird angenommen, einer preisgegeben.

New American Standard Bible

"Then there will be two men in the field; one will be taken and one will be left.

Querverweise

Lukas 17:34-37

Ich sage euch: In derselben Nacht werden zwei auf einem Bette liegen; einer wird angenommen, der andere wird verlassen werden.

2 Petrus 2:5

und hat nicht verschont die vorige Welt, sondern bewahrte Noah, den Prediger der Gerechtigkeit, selbacht und führte die Sintflut über die Welt der Gottlosen;

2 Petrus 2:7-9

und hat erlöst den gerechten Lot, welchem die schändlichen Leute alles Leid taten mit ihrem unzüchtigen Wandel;

2 Chronik 33:12-24

Und da er in Angst war, flehte er vor dem HERRN, seinem Gott, und demütigte sich sehr vor dem Gott seiner Väter

Lukas 23:39-43

Aber der Übeltäter einer, die da gehenkt waren, lästerte ihn und sprach: Bist du Christus, so hilf dir selber und uns!

1 Korinther 4:7

Denn wer hat dich vorgezogen? Was hast du aber, daß du nicht empfangen hast? So du es aber empfangen hast, was rühmst du dich denn, als ob du es nicht empfangen hättest?

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org