Parallel Verses
German: Modernized
Da nun Jesus hörete, daß Johannes überantwortet war, zog er in das galiläische Land.
German: Luther (1912)
Da nun Jesus hörte, daß Johannes überantwortet war, zog er in das galiläische Land.
German: Textbibel (1899)
Als er aber hörte, daß Johannes verhaftet sei, zog er sich zurück nach Galiläa;
New American Standard Bible
Now when Jesus heard that John had been taken into custody, He withdrew into Galilee;
Querverweise
Markus 1:14
Nachdem aber Johannes überantwortet ward, kam Jesus nach Galiläa und predigte das Evangelium vom Reich Gottes
Lukas 3:20
über das alles legte er Johannes gefangen.
Lukas 4:14
Und Jesus kam wieder in des Geistes Kraft nach Galiläa; und das Gerücht erscholl von ihm durch alle umliegenden Orte.
Matthäus 14:3
Denn Herodes hatte Johannes gegriffen, gebunden und in das Gefängnis gelegt von wegen der Herodias, seines Bruders Philippus Weib.
Markus 6:17
Er aber, Herodes, hatte ausgesandt und Johannes gegriffen und ins Gefängnis gelegt um der Herodias willen, seines Bruders Philippus Weib; denn er hatte sie gefreiet.
Lukas 4:31
Und kam gen Kapernaum, in die Stadt Galiläas, und lehrete sie an den Sabbaten.
Johannes 3:24
Denn Johannes war noch nicht ins Gefängnis gelegt.
Johannes 4:43
Aber nach zwei Tagen zog er aus von dannen und zog nach Galiläa.
Johannes 4:54
Das ist nun das andere Zeichen, das Jesus tat, da er aus Judäa nach Galiläa kam.
Vers-Info
Stellen in diesem Kontext
11 Da verließ ihn der Teufel; und siehe, da traten die Engel zu ihm und dieneten ihm. 12 Da nun Jesus hörete, daß Johannes überantwortet war, zog er in das galiläische Land. 13 und verließ die Stadt Nazareth, kam und wohnete zu Kapernaum, die da liegt am Meer, an den Grenzen Zabulons und Nephthalims,