Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Als er aber hörte, daß Johannes verhaftet sei, zog er sich zurück nach Galiläa;
German: Modernized
Da nun Jesus hörete, daß Johannes überantwortet war, zog er in das galiläische Land.
German: Luther (1912)
Da nun Jesus hörte, daß Johannes überantwortet war, zog er in das galiläische Land.
New American Standard Bible
Now when Jesus heard that John had been taken into custody, He withdrew into Galilee;
Querverweise
Markus 1:14
Nach der Verhaftung des Johannes kam Jesus nach Galiläa und verkündete das Evangelium Gottes:
Lukas 3:20
fügte auch noch das zu allem, er sperrte den Johannes ins Gefängnis.
Lukas 4:14
Und Jesus kehrte in der Kraft des Geistes zurück nach Galiläa und es gieng sein Ruf aus in die ganze Umgegend,
Matthäus 14:3
Denn Herodes hatte den Johannes greifen und binden und gefangen setzen lassen wegen Herodias, der Frau seines Bruders Philippus.
Markus 6:17
Denn Herodes hatte ausgesandt und den Johannes greifen lassen, und binden im Gefängnis wegen Herodias, der Frau seines Bruders Philippus, weil er sie genommen.
Lukas 4:31
Und er kam hinab in die Galiläische Stadt Kapernaum, und lehrte daselbst am Sabbat;
Johannes 3:24
(denn Johannes war noch nicht ins Gefängnis geworfen).
Johannes 4:43
Nach den zwei Tagen aber zog er von da weg nach Galiläa.
Johannes 4:54
Das war das zweite Zeichen, welches Jesus wiederum that, da er von Judäa nach Galiläa kam.