Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Meldet es doch in Gath, weinet, weinet doch nicht! In Bethleaphra bestreut euch mit Staub!
German: Modernized
Verkündiget es ja nicht zu Gath, laßt euch nicht hören weinen, sondern gehet in die Trauerkammer und sitzet in die Asche!
German: Luther (1912)
Verkündigt's ja nicht zu Gath; laßt euer Weinen nicht hören zu Akko; in Beth-Leaphra setzt euch in die Asche.
New American Standard Bible
Tell it not in Gath, Weep not at all. At Beth-le-aphrah roll yourself in the dust.
Querverweise
2 Samuel 1:20
Thut es nicht kund zu Gath, meldet es nicht in den Gassen von Askalon, daß sich der Philister Töchter nicht freuen, nicht jubeln die Töchter der Unbeschnittenen!
Jeremia 6:26
O mein Volk, umgürte dich mit einem Trauergewand und wälze dich in der Asche; veranstalte eine Trauer wie um den einzigen Sohn, bitterste Klage, denn gar plötzlich wird dich der Verwüster überfallen!
Josua 18:23
Avim, Hapara, Ophra,
Hiob 2:8
Und er nahm sich eine Scherbe, um sich damit zu kratzen, und saß dabei mitten in der Asche.
Klagelieder 3:29
Er berühre mit seinem Munde den Staub, vielleicht ist noch Hoffnung;
Amos 5:13
Darum schweigt der Kluge in solcher Zeit, denn es ist eine böse Zeit.
Amos 6:10
und wenn ihn dann sein Oheim und Bestatter aufnimmt, um den Leichnam aus dem Hause zu schaffen, und zu dem, der im innersten Winkel des Hauses ist, sagt: Ist noch jemand bei dir? und dieser antwortet: Nein! so wird er sagen: Still! Denn der Name Jahwes darf nicht erwähnt werden.