Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Und nun will ich sein Joch, das auf dir liegt, zerbrechen und deine Fesseln zerreißen.
German: Modernized
Alsdann will ich sein Joch, das du trägst, zerbrechen und deine Bande zerreißen.
German: Luther (1912)
Alsdann will ich sein Joch, das du trägst, zerbrechen und deine Bande zerreißen.
New American Standard Bible
"So now, I will break his yoke bar from upon you, And I will tear off your shackles."
Querverweise
Jesaja 9:4
Denn das Joch, das sie drückt, und den Stab auf ihrem Nacken, den Stock ihres Treibers, zerbrichst du wie am Tage der Midianiterschlacht.
Jesaja 10:27
Und an jenem Tage wird ihre Last von deinem Nacken verschwinden, und dein Hals ihres Joches ledig sein.
Jesaja 14:25
Zerschmettern will ich Assur in meinem Lande und auf meinen Bergen zertreten, daß sein Joch von ihnen verschwinden und seine Last von ihrem Nacken verschwinden soll.
Jeremia 2:20
Denn von alters her hast du dein Joch zerbrochen, deine Bande zerrissen und gesagt: Ich will nicht dienen! Vielmehr auf jeglichem hohen Hügel und unter jeglichem grünen Baume strecktest du dich buhlerisch hin.
Psalmen 107:14
Er führte sie heraus aus der Finsternis und Umnachtung und zerriß ihre Bande.
Jeremia 5:5
Ich will doch zu den Großen gehen und mit ihnen reden; denn sie kennen den Weg Jahwes, die Gerechtsame ihres Gottes! Aber gerade sie hatten allesamt das Joch zerbrochen, die Bande zerrissen.
Micha 5:5-6
und er wird der Friede sein! Wenn die Assyrier in unser Land einfallen und unsere Heimat betreten, so werden wir ihnen sieben Hirten entgegenstellen und acht fürstliche Männer,