Parallel Verses

German: Luther (1912)

Jojada zeugte Jonathan, Jonathan zeugte Jaddua.

German: Modernized

Jojada zeugete Jonathan, Jonathan zeugete Jaddua.

German: Textbibel (1899)

und Jojada erzeugte Johanan, und Johanan erzeugte Jaddua.

New American Standard Bible

and Joiada became the father of Jonathan, and Jonathan became the father of Jaddua.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

10 Jesua zeugte Jojakim, Jojakim zeugte Eljasib, Eljasib zeugte Jojada, 11 Jojada zeugte Jonathan, Jonathan zeugte Jaddua. 12 Und zu den Zeiten Jojakims waren diese Oberste der Vaterhäuser unter den Priestern: nämlich von Seraja war Meraja, von Jeremia war Hananja,

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org