Parallel Verses
German: Modernized
Schreibe, was du gesehen hast, und was da ist, und was geschehen soll danach,
German: Luther (1912)
Schreibe, was du gesehen hast, und was da ist, und was geschehen soll darnach.
German: Textbibel (1899)
Schreibe nun was du gesehen, und was da ist, und was kommt nach diesem,
New American Standard Bible
"Therefore write the things which you have seen, and the things which are, and the things which will take place after these things.
Themen
Querverweise
Offenbarung 1:11-3
die sprach: Ich bin das A und das O, der Erste und der Letzte; und was du siehest, das schreibe in ein Buch und sende es zu den Gemeinden in Asien, gen Ephesus und gen Smyrna und gen Pergamus und gen Thyatira und gen Sardes und gen Philadelphia und gen Laodicea.
Offenbarung 4:1-11
Danach sah ich, und siehe, eine Tür ward aufgetan im Himmel; und die erste Stimme, die ich gehöret hatte mit mir reden als eine Posaune, die sprach: Steig her; ich will dir zeigen, was nach diesem geschehen soll.