Parallel Verses
German: Modernized
Das andere Wehe ist dahin; siehe, das dritte Wehe kommt schnell!
German: Luther (1912)
Das andere Wehe ist dahin; siehe, das dritte Wehe kommt schnell.
German: Textbibel (1899)
Das zweite Wehe ist vorüber, siehe das dritte Wehe kommt bald.
New American Standard Bible
The second woe is past; behold, the third woe is coming quickly.
Querverweise
Offenbarung 8:13
Und ich sah und hörete einen Engel fliegen mitten durch den Himmel und sagen mit großer Stimme: Wehe, wehe, wehe denen, die auf Erden wohnen, vor den andern Stimmen der Posaune der drei Engel, die noch posaunen sollen!
Offenbarung 9:12
Ein Wehe ist dahin; siehe, es kommen noch zwei Wehe nach dem.
Offenbarung 15:1
Und ich sah ein ander Zeichen im Himmel, das war groß und wundersam: sieben Engel, die hatten die letzten sieben Plagen; denn mit denselbigen ist vollendet der Zorn Gottes.
Offenbarung 16:1-21
Und ich hörete eine große Stimme aus dem Tempel, die sprach zu den sieben Engeln: Gehet hin und gießet aus die Schalen des Zornes Gottes auf die Erde.