Parallel Verses

German: Luther (1912)

Es spricht, der solches bezeugt: Ja, ich komme bald. Amen, ja komm, HERR Jesu!

German: Modernized

Es spricht, der solches zeuget: Ja, ich komme bald. Amen. Ja komm, HERR Jesu!

German: Textbibel (1899)

Es spricht, der das bezeugt: ja, ich komme bald. Amen, komm, Herr Jesus.

New American Standard Bible

He who testifies to these things says, "Yes, I am coming quickly " Amen Come, Lord Jesus.

Querverweise

Offenbarung 22:7

Siehe, ich komme bald. Selig ist, der da hält die Worte der Weissagung in diesem Buch.

1 Korinther 16:22

So jemand den HERRN Jesus Christus nicht liebhat, der sei anathema. Maran atha! (das heißt: der sei verflucht. Unser HERR kommt!)

2 Timotheus 4:8

hinfort ist mir beigelegt die Krone der Gerechtigkeit, welche mir der HERR an jenem Tage, der gerechte Richter, geben wird, nicht aber mir allein, sondern auch allen, die seine Erscheinung liebhaben.

Offenbarung 22:12

Siehe, ich komme bald und mein Lohn mit mir, zu geben einem jeglichen, wie seine Werke sein werden.

Hohelied 8:14

Flieh, mein Freund, und sei gleich einem Reh oder jungen Hirsch auf den Würzbergen!

Jesaja 25:9

Zu der Zeit wird man sagen: Siehe, das ist unser Gott, auf den wir harren, und er wird uns helfen; das ist der HERR auf den wir harren, daß wir uns freuen und fröhlich seien in seinem Heil.

Johannes 21:25

Es sind auch viele andere Dinge, die Jesus getan hat; so sie aber sollten eins nach dem andern geschrieben werden, achte ich, die Welt würde die Bücher nicht fassen, die zu schreiben wären. {~}

Hebräer 9:28

also ist auch Christus einmal geopfert, wegzunehmen vieler Sünden; zum andernmal wird er ohne Sünde erscheinen denen, die auf ihn warten, zur Seligkeit.

2 Petrus 3:12-14

daß ihr wartet und eilet zu der Zukunft des Tages des HERRN, an welchem die Himmel vom Feuer zergehen und die Elemente vor Hitze zerschmelzen werden!

Offenbarung 1:2

der bezeugt hat das Wort Gottes und das Zeugnis von Jesu Christo, was er gesehen hat.

Offenbarung 1:18

und der Lebendige; ich war tot, und siehe, ich bin lebendig von Ewigkeit zu Ewigkeit und habe die Schlüssel der Hölle und des Todes.

Offenbarung 22:10

Und er spricht zu mir: Versiegle nicht die Worte der Weissagung in diesem Buch; denn die Zeit ist nahe!

Offenbarung 22:18

Ich bezeuge allen, die da hören die Worte der Weissagung in diesem Buch: So jemand dazusetzt, so wird Gott zusetzen auf ihn die Plagen, die in diesem Buch geschrieben stehen.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org