Parallel Verses

German: Luther (1912)

Es ist Trauern besser als Lachen; denn durch Trauern wird das Herz gebessert. {~}

German: Modernized

Es ist Trauern besser denn Lachen; denn durch Trauern wird das Herz gebessert.

German: Textbibel (1899)

Besser Gram als Lachen, denn bei traurigem Angesicht ist's dem Herzen wohl.

New American Standard Bible

Sorrow is better than laughter, For when a face is sad a heart may be happy.

Querverweise

2 Korinther 7:9-11

so freue ich mich doch nun, nicht darüber, daß ihr seid betrübt worden, sondern daß ihr betrübt seid worden zur Reue. Denn ihr seid göttlich betrübt worden, daß ihr von uns ja keinen Schaden irgendworin nehmet.

Psalmen 119:67

Ehe ich gedemütigt ward, irrte ich; nun aber halte ich dein Wort.

Psalmen 119:71

Es ist mir lieb, daß du mich gedemütigt hast, daß ich deine Rechte lerne.

Psalmen 126:5-6

Die mit Tränen säen, werden mit Freuden ernten.

Jeremia 31:8-9

Siehe, ich will sie aus dem Lande der Mitternacht bringen und will sie sammeln aus den Enden der Erde, Blinde und Lahme, Schwangere und Kindbetterinnen, daß sie in großen Haufen wieder hierher kommen sollen.

Jeremia 31:15-20

So spricht der HERR: Man hört eine klägliche Stimme und bitteres Weinen auf der Höhe; Rahel weint über ihre Kinder und will sich nicht trösten lassen über ihre Kinder, denn es ist aus mit ihnen.

Jeremia 50:4-5

In denselben Tagen und zur selben Zeit, spricht der HERR, werden kommen die Kinder Israel samt den Kindern Juda und weinend daherziehen und den HERRN, ihren Gott, suchen.

Daniel 9:3-19

Und ich kehrte mich zu Gott dem HERRN, zu beten und zu flehen mit Fasten im Sack und in der Asche.

Daniel 10:2-3

Zur selben Zeit war ich, Daniel, traurig drei Wochen lang.

Daniel 10:19

und sprach: Fürchte dich nicht, du lieber Mann! Friede sei mit dir! Und sei getrost, sei getrost! Und als er mit mir redete, ermannte ich mich und sprach: Mein HERR rede! denn du hast mich gestärkt.

Sacharja 12:10-14

Aber über das Haus David und über die Bürger zu Jerusalem will ich ausgießen den Geist der Gnade und des Gebets; und sie werden mich ansehen, welchen sie zerstochen haben, und werden um ihn klagen, wie man klagt um ein einziges Kind, und werden sich um ihn betrüben, wie man sich betrübt um ein erstes Kind.

Lukas 6:21

Selig seid ihr, die ihr hier hungert; denn ihr sollt satt werden. Selig seid ihr, die ihr hier weint; denn ihr werdet lachen.

Lukas 6:25

Weh euch, die ihr voll seid! denn euch wird hungern. Weh euch, die ihr hier lachet! denn ihr werdet weinen und heulen.

Johannes 16:20-22

Wahrlich, wahrlich ich sage euch: Ihr werdet weinen und heulen, aber die Welt wird sich freuen; ihr werdet traurig sein; doch eure Traurigkeit soll in Freude verkehrt werden.

Römer 5:3-4

Nicht allein aber das, sondern wir rühmen uns auch der Trübsale, dieweil wir wissen, daß Trübsal Geduld bringt;

2 Korinther 4:17

Denn unsre Trübsal, die zeitlich und leicht ist, schafft eine ewige und über alle Maßen wichtige Herrlichkeit

Hebräer 12:10-11

Denn jene haben uns gezüchtigt wenig Tage nach ihrem Dünken, dieser aber zu Nutz, auf daß wir seine Heiligung erlangen.

Jakobus 1:2-4

Meine lieben Brüder, achtet es für eitel Freude, wenn ihr in mancherlei Anfechtungen fallet,

Jakobus 4:8-10

nahet euch zu Gott, so naht er sich zu euch. Reiniget die Hände, ihr Sünder, und macht eure Herzen keusch, ihr Wankelmütigen.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

2 Es ist besser in das Klagehaus gehen, denn in ein Trinkhaus; in jenem ist das Ende aller Menschen, und der Lebendige nimmt's zu Herzen. {~} 3 Es ist Trauern besser als Lachen; denn durch Trauern wird das Herz gebessert. {~} 4 Das Herz der Weisen ist im Klagehause, und das Herz der Narren im Hause der Freude.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org