Parallel Verses
German: Luther (1912)
Das Meer, das so groß und weit ist, da wimmelt's ohne Zahl, große und kleine Tiere.
German: Modernized
Das Meer, das so groß und weit ist, da wimmelt's ohne Zahl, beide große und kleine Tiere.
German: Textbibel (1899)
Da ist das Meer, groß und weit nach beiden Seiten, darin ein Gewimmel ohne Zahl, kleine und große Tiere.
New American Standard Bible
There is the sea, great and broad, In which are swarms without number, Animals both small and great.
Querverweise
Psalmen 69:34
Es lobe ihn Himmel, Erde und Meer und alles, was sich darin regt.
1 Mose 1:20-22
Und Gott sprach: Es errege sich das Wasser mit webenden und lebendigen Tieren, und Gevögel fliege auf Erden unter der Feste des Himmels.
1 Mose 1:28
Und Gott segnete sie und sprach zu ihnen: Seid fruchtbar und mehrt euch und füllt die Erde und macht sie euch untertan und herrscht über die Fische im Meer und über die Vögel unter dem Himmel und über alles Getier, das auf Erden kriecht.
1 Mose 3:1
Und die Schlange war listiger denn alle Tiere auf dem Felde, die Gott der HERR gemacht hatte, und sprach zu dem Weibe: Ja, sollte Gott gesagt haben: Ihr sollt nicht essen von den Früchten der Bäume im Garten?
5 Mose 33:14-16
da sind edle Früchte von der Sonne, und edle, reife Früchte der Monde,
5 Mose 33:19
Sie werden die Völker auf den Berg rufen und daselbst opfern Opfer der Gerechtigkeit. Denn sie werden die Menge des Meers saugen und die versenkten Schätze im Sande.
Psalmen 95:4-5
Denn in seiner Hand ist, was unten in der Erde ist; und die Höhen der Berge sind auch sein.
Apostelgeschichte 28:5
Er aber schlenkerte das Tier ins Feuer, und ihm widerfuhr nicht Übles.