Parallel Verses

German: Modernized

Die mit Schiffen auf dem Meer fuhren und trieben ihren Handel in großen Wassern;

German: Luther (1912)

Die mit Schiffen auf dem Meer fuhren und trieben ihren Handel in großen Wassern;

German: Textbibel (1899)

Die auf Schiffen das Meer befuhren, auf großen Wassern Handel trieben,

New American Standard Bible

Those who go down to the sea in ships, Who do business on great waters;

Querverweise

Psalmen 48:7

Zittern ist sie daselbst angekommen, Angst wie eine Gebärerin.

Jesaja 42:10

Singet dem HERRN ein neues Lied! Sein Ruhm ist an der Welt Ende; die im Meer fahren, und was drinnen ist, die Inseln, und die drinnen wohnen!

Hesekiel 27:26

Und deine Schiffsleute haben dir auf großen Wassern zugeführet. Aber ein Ostwind wird dich mitten auf dem Meer zerbrechen,

Apostelgeschichte 27:9-28

Da nun viel Zeit vergangen war, und nunmehr gefährlich war zu schiffen, darum daß auch das Fasten schon vorüber war, vermahnete sie Paulus

Offenbarung 18:17

Denn in einer Stunde ist verwüstet solcher Reichtum. Und alle Schiffsherren und der Haufe, die auf den Schiffen hantieren, und Schiffsleute, die auf dem Meer hantieren, stunden von ferne

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org