Parallel Verses
German: Modernized
und er das Trockne wiederum wasserreich machte und im dürren Lande Wasserquellen;
German: Luther (1912)
Er machte das Trockene wiederum wasserreich und im dürren Lande Wasserquellen
German: Textbibel (1899)
Er machte die Wüste zum Wasserteich und dürres Land zu Quellorten von Gewässern.
New American Standard Bible
He changes a wilderness into a pool of water And a dry land into springs of water;
Querverweise
Psalmen 114:8
der den Fels wandelte in Wassersee und die Steine in Wasserbrunnen.
Jesaja 35:6-7
Alsdann werden die Lahmen löcken wie ein Hirsch, und der Stummen Zunge wird Lob sagen. Denn es werden Wasser in der Wüste hin und wieder fließen und Ströme in den Gefilden.
4 Mose 21:16-18
Und von dannen zogen sie zum Brunnen. Das ist der Brunnen, davon der HERR zu Mose sagte: Sammle das Volk, ich will ihnen Wasser geben.
2 Könige 3:16-20
Und er sprach: So spricht der HERR: Machet hie und da Graben an diesem Bach!
Jesaja 41:17-19
Die Elenden und Armen suchen Wasser, und ist nichts da; ihre Zunge verdorret vor Durst. Aber ich, der HERR, will sie erhören; ich, der Gott Israels, will sie nicht verlassen,
Jesaja 44:3-5
Denn ich will Wasser gießen auf die Durstige und Ströme auf die Dürre; ich will meinen Geist auf deinen Samen gießen und meinen Segen auf deine Nachkommen,
Hesekiel 47:6-12
Und er sprach zu mir: Du Menschenkind, das hast du ja gesehen. Und er führete mich wieder zurück am Ufer des Bachs.