Parallel Verses

German: Luther (1912)

HERR, behüte meinen Mund und bewahre meine Lippen.

German: Modernized

HERR, behüte meinen Mund und bewahre meine Lippen!

German: Textbibel (1899)

Setze meinem Mund eine Wache, Jahwe, bewahre die Thüre meiner Lippen!

New American Standard Bible

Set a guard, O LORD, over my mouth; Keep watch over the door of my lips.

Querverweise

Micha 7:5

Niemand glaube seinem Nächsten, niemand verlasse sich auf einen Freund; bewahre die Tür deines Mundes vor der, die in deinen Armen schläft.

Psalmen 39:1

Ein Psalm Davids, vorzusingen, für Jeduthun. Ich habe mir vorgesetzt: Ich will mich hüten, daß ich nicht sündige mit meiner Zunge. Ich will meinen Mund zäumen, weil ich muß den Gottlosen vor mir sehen.

Psalmen 17:3-5

Du prüfst mein Herz und siehst nach ihm des Nachts und läuterst mich, und findest nichts. Ich habe mir vorgesetzt, daß mein Mund nicht soll übertreten.

Psalmen 34:13

Behüte deine Zunge vor Bösem und deine Lippen, daß sie nicht Trug reden.

Psalmen 71:8

Laß meinen Mund deines Ruhmes und deines Preises voll sein täglich.

Jakobus 1:26

So sich jemand unter euch läßt dünken, er diene Gott, und hält seine Zunge nicht im Zaum, sondern täuscht sein Herz, des Gottesdienst ist eitel.

Jakobus 3:2

Denn wir fehlen alle mannigfaltig. Wer aber auch in keinem Wort fehlt, der ist ein vollkommener Mann und kann auch den ganzen Leib im Zaum halten.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org