Parallel Verses
German: Modernized
und verstöre meine Feinde um deiner Güte willen und bringe um alle, die meine Seele ängsten; denn ich bin dein Knecht.
German: Luther (1912)
und verstöre meine Feinde um deiner Güte willen und bringe alle um, die meine Seele ängsten; denn ich bin dein Knecht.
German: Textbibel (1899)
Und kraft deiner Gnade vertilge meine Feinde und vernichte alle, die mich bedrängen, denn ich bin dein Knecht!
New American Standard Bible
And in Your lovingkindness, cut off my enemies And destroy all those who afflict my soul, For I am Your servant.
Querverweise
Psalmen 54:5
Denn Stolze setzen sich wider mich, und Trotzige stehen mir nach meiner Seele und haben Gott nicht vor Augen. Sela.
Psalmen 116:16
O HERR, ich bin dein Knecht; ich bin dein Knecht, deiner Magd Sohn. Du hast meine Bande zerrissen.
1 Samuel 24:12-15
Der HERR wird Richter sein zwischen mir und dir und mich an dir rächen; aber meine Hand soll nicht über dir sein.
1 Samuel 25:29
Und wenn sich ein Mensch erheben wird, dich zu verfolgen, und nach deiner Seele stehet, so wird die Seele meines HERRN eingebunden sein im Bündlein der Lebendigen bei dem HERRN, deinem Gott; aber die Seele deiner Feinde wird geschleudert werden mit der Schleuder.
1 Samuel 26:10
Weiter sprach David: So wahr der HERR lebet, wo der HERR nicht ihn schlägt, oder seine Zeit kommt, daß er sterbe, oder in einen Streit ziehe und komme um,
Psalmen 52:5
Du redest lieber Böses denn Gutes und falsch denn recht. Sela.
Psalmen 55:23
Wirf dein Anliegen auf den HERRN! Der wird dich versorgen und wird den Gerechten nicht ewiglich in Unruhe lassen.
Psalmen 119:94
Ich bin dein, hilf mir; denn ich suche deine Befehle.
Psalmen 136:15-20
Der Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stieß; denn seine Güte währet ewiglich.