Parallel Verses

German: Luther (1912)

So tut er keinen Heiden, noch läßt er sie wissen seine Rechte. Halleluja!

German: Modernized

So tut er keinen Heiden, noch läßt sie wissen seine Rechte. Halleluja!

German: Textbibel (1899)

Keinem Volk hat er also gethan und seine Rechte lehrte er sie nicht. Rühmet Jah!

New American Standard Bible

He has not dealt thus with any nation; And as for His ordinances, they have not known them. Praise the LORD!

Querverweise

5 Mose 4:32-34

Denn frage nach den vorigen Zeiten, die vor dir gewesen sind, von dem Tage an, da Gott den Menschen auf Erden geschaffen hat, von einem Ende des Himmels zum andern, ob je solch großes Ding geschehen oder desgleichen je gehört sei,

Römer 3:1-2

Was haben denn die Juden für Vorteil, oder was nützt die Beschneidung?

5 Mose 4:7-8

Denn wo ist so ein herrlich Volk, zu dem Götter also nahe sich tun als der HERR, unser Gott, so oft wir ihn anrufen?

Sprüche 29:18

Wo keine Weissagung ist, wird das Volk wild und wüst; wohl aber dem, der das Gesetz handhabt!

Jesaja 5:1-7

Wohlan, ich will meinem Lieben singen, ein Lied meines Geliebten von seinem Weinberge: Mein Lieber hat einen Weinberg an einem fetten Ort.

Matthäus 21:33-41

Höret ein anderes Gleichnis: Es war ein Hausvater, der pflanzte einen Weinberg und führte einen Zaun darum und grub eine Kelter darin und baute einen Turm und tat ihn den Weingärtnern aus und zog über Land.

Apostelgeschichte 14:16

der in den vergangenen Zeiten hat lassen alle Heiden wandeln ihre eigenen Wege;

Apostelgeschichte 26:18

aufzutun ihre Augen, daß sie sich bekehren von der Finsternis zu dem Licht und von der Gewalt des Satans zu Gott, zu empfangen Vergebung der Sünden und das Erbe samt denen, die geheiligt werden durch den Glauben an mich.

Apostelgeschichte 26:27

Glaubst du, König Agrippa, den Propheten? Ich weiß, daß du glaubst.

Epheser 2:12

daß ihr zur selben Zeit waret ohne Christum, fremd und außer der Bürgerschaft Israels und fremd den Testamenten der Verheißung; daher ihr keine Hoffnung hattet und waret ohne Gott in der Welt.

Epheser 5:8

Denn ihr waret weiland Finsternis; nun aber seid ihr ein Licht in dem HERRN.

1 Petrus 2:9-10

Ihr aber seid das auserwählte Geschlecht, das königliche Priestertum, das heilige Volk, das Volk des Eigentums, daß ihr verkündigen sollt die Tugenden des, der euch berufen hat von der Finsternis zu seinem wunderbaren Licht;

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a